“All my being is a dark verse
that repeats you to the dawn
of unfading flowering and growth.
I conjured you in my poem with a sigh
and grafted you to water, fire, and trees.
In a room the size of loneliness,
my heart’s the size of love.
It contemplates its simple pretexts for happiness:
the beauty of the flowers’ wilting in a vase,
the sapling you planted in our garden,
and the canaries’ song—the size of a window.
ーForugh Farrokhzad, “Reborn”
“Forough Farrokhzad’s self-reflective poetry and her unwillingness to hide the sensual and emotional aspect of female individuality became emblematic of a new tradition of women’s writings: a tradition of women who not only reveal themselves but unveiled men in their works.” 📖Forugh Farrokhzad, Poet of Modern Iran: Iconic Woman and Feminine Pioneer of New Persian Poetry, edited by Dominic Parviz Brookshaw and Nasrin Rahimieh.
“With an alien voice, utterly false,
one can cry out: I love!
In the oppression arms of a man
one can be a robust, beautiful female
skin like leather tablecloth”
— Forugh Farrokhzad, “Wind Up Doll”
I discovered the great poems of Forough Farrokhzad early this year, wasn’t sure how but it was totally loved at the first line. I began to dig the internet and found some pieces of her interviews and letters that had been translated into English here and there but they are so few. I really want to read everything she wrote and learn more about her. Her poetry broke new ground and sowed the seed of women’s self-expression in poetry, in love, and in life. She made me reexamine how I, as a woman, think, and the freedom to think. Thinking about my feeling, my body, sexuality, love, and life, without fear of fallacy norms or status quo. There are hidden mysterious magic in each line of her poems. Whenever I returned to her poems, those emotions stunned me. She was full of courage. There are so much to talk about her poetry, her writing, her film making and her life. And this book is so satisfying. It gave so much insights to the world of Forugh Farrokhzad.